|
|
Ereignisse in Bildern (Esperanto-Gruppe Unterweser e. V.)
Eventoj en bildoj (Esperanto-Grupo Subvisurgo) |
Umschreiben Transskribu |
|
EMAS-Kulturtag 2008, Bremen, 22. November 2008
EMAS-Kulturtago 2008, Bremeno, 22-a de Novembro 2008 |
|
5. „Rata Rendevuo” (der Esperanto-Gruppe Hameln), Emmerthal und Hämelschenburg, 19. Oktober 2008
5-a “Rata Rendevuo” (de la Esperanto-Grupo de Hameln), Emmerthal kaj Hämelschenburg, 19-a de Oktobro 2008 |
Teilnehmer Partoprenantoj |
Im Museum für Landtechnik und Landarbeit En la muzeo pri agrikultura teĥniko kaj kamplaboro |
Rapsglanzkäferfangapparat Kolzbrilskarabkaptaparato |
Schloss Hämelschenburg Kastelo Hämelschenburg |
Weitere Bilder: Pli da bildoj:
http://www.esperanto.de/hameln/Fotos%202008.htm |
|
|
|
Sommerfest, Rodenkirchen, 30. August 2008
Somerfesto, Rodenkirchen, 30-a de Aŭgusto 2008 |
Ein Gästeführer informiert über den Fund des Bronzezeithauses Porvizitanta gvidisto informas pri la trovo de la bronzepokdomo |
Das Bronzezeithaus La bronzepokdomo |
Im Bronzezeithaus En la bronzepokdomo |
Klönschnack Babilado |
|
|
Vereinstreffen, Oldenburg, 14. August 2008
Klubrenkontiĝo, Oldenburgo, 14-a de Aŭgusto 2008 |
Zum ersten Mal im Müggenkrug Je la unua fojo en Müggenkrug |
|
|
|
93. Esperanto-Weltkongress, Rotterdam, Niederlande, 19. bis 26. Juli 2008
93-a Universala Kongreso de Esperanto, Roterdamo, Nederlando, 19-a ĝis 26-a de Julio 2008 |
Blick auf Rotterdam von der Treppe des Kongressgebäudes („Beurs-WTC”) Vido al Roterdamo de sur la ŝtuparo de l' kongresejo („Beurs-WTC”) |
Kongress-Teilnehmer aus unserem Verein Kongresanoj el nia klubo |
Disko und JoMo-ejo: das Restaurant The White Elephant Diskejo kaj JoMo-ejo: restoracio The White Elephant |
Per Skype aus Brasilien zugeschaltet: Emilio Cid informiert über Dua Vivo (Second Life, „Zweites Leben”) Per Skajpo konektitas el Brazilo: Emilio Cid informas pri Dua Vivo |
Delft: vor der katholischen Kirche Delft: antaŭ la katolika preĝejo |
Delft: hinter der nicht-katholischen Kirche Delft: malantaŭ la ne-katolika preĝejo |
„Schau mal, wie viele Leute außerhalb des TEJO-Alters den Ausflug ans Meer mitmachen!” “:Vidu, kiom da ekster-TEJO-aĝuloj kunekskursas al la maro!” |
Am Strand von Scheveningen
En la plaĝo de Scheveningen |
Bloß keinen Sand in den Schuhen! Nepre neniom da sablo en la ŝuoj! |
Treffen der Radiohörer Renkontiĝo de la radio-aŭskultantoj |
|
|
Vereinstreffen, Rodenkirchen, 19. Juni 2008
Klubrenkontiĝo Rodenkirchen, 19-a de Junio 2008 |
Ein Prösterchen aus dem Friesenheim “Je via san'”-bondezireto el Friesenheim |
Es gibt was zum Schmunzeln Estas io por subrideti |
|
|
Mai-Ausflug, Elsfleth, 24. Mai 2008
Maja ekskurso, Elsfleth, 24-a de Majo 2008 |
Esperantisten in Elsfleth Esperantistoj en Elsfleth |
Auf dem Turm der Seefahrtsschule: Blick auf das Hunte-Sperrwerk Sur la turo de la marvetur-lernejo: rigardo al la Hunte-baraĵo |
Kaffeetafel Kafotablo |
|
|
|
Frühlings-„BARo”, Bad Münder, 15. bis 18. Mai 2008
Printempa Berlina Arbara Renkontiĝo (BARo), Bad Münder, 15-a ĝis 18-a de Majo 2008 |
Treffpunkt „Berliner Heim”: Hölzerne Nur-Dach-Häuser im Wald Renkontiĝejo “Berliner Heim”: Lignaj nur-tegment-domoj en la arbaro |
|
|
|
85. Deutscher Esperanto-Kongress, Essen, 9. bis 12. Mai 2008
85-a Germana Esperanto-Kongreso, Asindo, 9-a ĝis 12-a de Majo 2008 |
Mitglieder unseres Vereins in der Hotelbar Membroj de nia klubo en la hotelkoktelejo |
... und draußen ... kaj ekstere |
Kongressteilnehmer aus Hamburg Kongresano de Hamburgo |
„La Kuracistoj” “La Kuracistoj”
|
Kleine Gruppe, Riesenspaß: „bambumado” (Foto: R. Schindler) Malgranda grupo, plezurego: bambumado (foto: R. Schindler) |
Weitere Bilder/Berichte: Pli da bildoj/raportoj:
|
|
|
Esperanto-Tulpen, Nordenham, 8. Mai 2008
Esperanto-tulipoj, Nordenham, 8-a de Majo 2008 |
Vereinsmitglieder am Feld der mittlerweile blühenden Tulpen der Sorte Esperanto, die im Oktober 2007 gepflanzt worden waren Klubanoj apud la kampo de la intertempe florantaj tulipoj de la specio Esperanto, kiuj estis plantitaj en Okobro 2007
|
|
|
|
Tulpenbetreuung, Nordenham, 20. April 2008
Tulip-prizorgado, Nordenham, 20-a de Aprilo 2008 |
Vereinsmitglieder entfernten Unkraut aus dem Feld der Tulpen der Sorte Esperanto, die im Oktober 2007 gepflanzt worden waren Klubanoj forigis trudherbon el la kampo de la tulipoj de la specio Esperanto, kiuj estis plantitaj en Okobro 2007
|
|
|
|
Grünkohlessen, Nordenham, 1. März 2008
Krispbrasik-manĝado, Nordenham, 1-a de Marto 2008 |
Wegen des Orkans „Emma”: Abgesagtes Besenwerfen und erschwerter Zugang zum Restaurant Pro la uragano “Emma”: Malanoncita balail-ĵetado kaj plimalfaciligita aliro al la restoracio
|
Wohlbekommen's! Je via sano! |
Ist das Foto geglückt? Ĉu la foto sukcesis? |
Angehörige einer anderen Kohlgesellschaft erkundigen sich über Esperanto Anoj de alia brasiksocieto informas sin pri Esperanto |
Ehrentanz Ihrer kohlköniglichen Majestäten: Dörte und Günther Honordanco de Iliaj Brasikreĝaj Moŝtoj: Dörte kaj Günther |
Weitere Bilder: Pli da bildoj:
http://www.flickr.com/photos/patrino/sets/72157604034933703/ |
|
|
36. Studiensitzung, Herzberg – die Esperanto-Stadt, 15. bis 17. Februar 2008
36-a Studsesio, Herzberg – la Esperanto-urbo, 15-a ĝis 17-a de Februaro 2008 |
Auf dem richtigen Weg: zum Esperanto-Zentrum Sur la ĝusta vojo: al la Esperanto-Centro |
Unser neues Vereinsmitglied Uwe Joachim Moritz trägt über die plattdeutsche Sprache vor Nia nova klubmembro prelegas pri la platdiĉa lingvo |
Studiensitzungsteilnehmer Studsesianoj |
Ein anderes Trikot ist möglich! Alia trikoto eblas! |
|
|
Ereignisse in den Jahren außerhalb von 2008
Eventoj en la jaroj ekster 2008 |
|
Leitseite Ĉefpaĝo |
|
3. Oktober 2014 3-a de Oktobro 2008 |
|