|
|
Ereignisse in Bildern (Esperanto-Gruppe Unterweser e. V.)
Eventoj en bildoj (Esperanto-Grupo Subvisurgo) |
Umschreiben Transskribu |
|
Teilnahme an einem Esperanto-Kurs des Interkulturellen Zentrums Herzberg, Esperanto-Stadt Herzberg, 1. bis 3. Dezember 2006
Partopreno en Esperanto-kurso de la Interkultura Centro Herzberg, Esperanto-urbo Herzberg, de la 1-a ĝis 3-a de Decembro 2006 |
Von links nach rechts: Unsere Vereinsangehörigen Anke, Gisela, Waltraud, Hermann, Dörte, Günther De maldekstre al dekstre: niaj samklubanoj Anke, Gisela, Waltraud, Hermann, Dörte, Günther |
Kursteilnehmer- und leiter Kurs-partoprenantoj kaj -gvidantoj |
|
|
Tag der offenen Tür des Zentralbüros des Esperanto-Weltbundes, Rotterdam, Niederlande, 25. November 2006
Malferma Tago de la Centra Oficejo de Universala Esperanto-Asocio, Roterdamo, Nederlando, la 25-an de Novembro 2006 |
Eingang Enirejo |
Ziko van Dijk stellt seine Doktorarbeit vor (über die Geschichte des Esperanto-Weltbundes) Ziko van Dijk prezentas sian doktoran disertacion (pri la historio de UEA) |
Buchhandlung Librovendejo |
|
|
|
Vereinstreffen (Weihnachtsfeier), Bremen, 17. November 2006
Klubrenkontiĝo (kristnaskofesto), Bremeno, la 17-an de Novembro 2006 |
Von links nach rechts: Gisela, Anke, Dörte, Udo-Eugen, Brigitte, Renate, Ilona, Hermann, Mario, Jessica, Marcel, Waltraud, Lynn, Kerstin De maldekstre al dekstre: Gisela, Anke, Dörte, Udo-Eugen, Brigitte, Renate, Ilona, Hermann, Mario, Jessica, Marcel, Waltraud, Lynn, Kerstin |
Beim leckeren Abendessen Dum la bongusta vespermanĝo |
Stehend: Herbert Starante: Herbert |
Weitere Bilder: Pli da bildoj:
http://www.flickr.com/photos/patrino/sets/72157594381045573/ |
|
|
Jubiläumsfeier „100 jaroj ESPERANTO en Bremen” (100 Jahre Esperanto in Bremen), Bremen, 28. und 29. Oktober 2006
Jubileofesto “100 jaroj ESPERANTO en Bremen”, Bremeno, la 28-an kaj 29-an de Oktobro 2006 |
Spaziergang entlang der Weser Promeno laŭlonge de la Vezero |
Hellmut Grebe (links) nimmt ein Geschenk von Johan Swenker aus Groningen entgegen Hellmut Grebe (maldekstre) akceptas donacon de Johan Swenker el Groningen |
Ausstellung über Esperanto und die Esperanto-Gruppe Bremen Ekspozicio pri Esperanto kaj la Esperanto-grupo de Bremeno |
Werben mit Esperanto Reklami per Esperanto |
Am „Roland” (von links nach rechts): Koos, Wil, Ineke, Hermann, Anne, Ruth, Johan, Luit, Alke Ĉe la “Roland” (de dekstre al maldekstre): Koos, Wil, Ineke, Hermann, Anne, Ruth, Johan, Luit, Alke |
Ankie, Luit, Johan, Ineke Ankie, Luit, Johan, Ineke |
Hellmut (hinten, dritter von rechts) präsentiert die Musikgruppe Kajto (von links nach rechts): Marian, Marita und (von rechts nach links) Ankie, Nanne Hellmut (malantaŭe, tria de dekstre) prezentas la muzikgrupon Kajto (de maldekstre al dekstre): Marian, Marita kaj (de dekstre al maldekstre) Ankie, Nanne |
Weitere Bilder: Pliaj bildoj: http://www.esperanto.de/hameln/Fotos%202006.htm |
|
|
3. „Rata Rendevuo” (der Esperanto-Gruppe Hameln), Bad Pyrmont, 8. Oktober 2006
3-a “Rata Rendevuo” (de la Esperanto-Grupo de Hameln), Bad Pyrmont, la 8-an de Oktobro 2006 |
Beginn der Führung durch die Stadt und den Kurpark Komenco de la gvidado tra la urbo kaj kuracparko |
Beginn des Wasserlaufs auf dem Platz „Vier Jahreszeiten” Komenco de la akvofluo en la placo “Vier Jahreszeiten” (kvar sezonoj) |
Festung und Schloss Pyrmont Fortikaĵo kaj kastelo Pyrmont |
Im Palmengarten En la palmĝardeno |
Experimente mit Seifenblasen in der Dunsthöhle, einer natürlichen Kohlendioxidquelle Eksperimentoj kun sapvezikoj en la “Dunsthöhle” (haladzkaverno), natura fonto de karbondioksido |
Weitere Bilder: Pliaj bildoj: http://www.esperanto.de/hameln/Fotos%202006.htm |
|
|
Rodenkircher Markt, Rodenkirchen, 23. September 2006
– an dem von uns um zwei Wochen vorweggenommenen Aktionstag (für Esperanto) –
Foiro de Rodenkirchen, Rodenkirchen, la 23-an de Septembro 2006
– en la de ni je du semajnoj anticipita Ago-Tago (por Esperanto) – |
Unser Umzugswagen; Motto: „Besenwerfen im Sommer ??? Wir kennen keine Grenzen !” Nia procesi-ĉaro; devizo: “Ĉu balail-ĵetado somere ??? Ni ne konas limojn !” |
Unterwegs werden (hauptsächlich vom Umzugswagen aus) einige Kilogramm Bonbons verteilt Survoje estas disdonataj (ĉefe disde sur la procesi-ĉaro) kelkaj kilogramoj da bombonoj |
Mit Schirm, Charme und ... Besen: Anne und Hans Gerd Kun ombrelo, ĉarmo kaj ... balailo: Anne kaj Hans Gerd |
Unsere Fußgruppe; Hauptaufgaben: Besenwerfen sowie Verteilen von Esperanto-Infobroschüren und Getränken (hier während einer kurzen Abstimmungsphase) Nia marŝanto-grupo; ĉeftaskoj: balail-ĵetado kaj krome disdonado de Esperanto-informbroŝuroj kaj trinkaĵoj (jen dum mallonga interkonsentiĝa fazo) |
Der Umzug bewegt sich auch entlang dem Deich, der traditionellen Besenwerf-Strecke – etwa wegen unseres Mottos? La procesio moviĝas ankaŭ laŭlonge de la digo, la tradicia balail-ĵetad-vojo – ĉu eble pro nia devizo? Weitere Bilder: Pli da bildoj:
http://www.flickr.com/photos/patrino/sets/72157594442482801/ |
Die wohlverdiente Stärkung nach dem Umzug La bonmeritita refreŝiĝo post la procesio |
|
|
Besuch Robert Budzuls aus Hobart (am Fluss Derwent in Tasmanien gelegen), Rodenkirchen, 12. und 13. September 2006
Vizito de Robert Budzul el Hobart (situanta ĉe la rivero Derwent en Tasmanio), Rodenkirchen, la 12-an kaj 13-an de Septembro 2006 |
Robert (rechts) ist stolzer Besitzer eines EGU-Vereins-Trikots, auf das er bereits seit dem letzten Weltkongress wartet; links: Hans Gerd Robert (dekstre) estas fiera posedanto de EGS-klub-trikoto, kiun li jam atendas de la lasta Universala Kongreso; maldekstre: Hans Gerd |
Und die EGU freut sich über die weitere Ausbreitung der Trikot-Idee Kaj la EGS ĝojas pri la plua disvastiĝo de la trikoto-ideo |
Spontaner Grillabend (von links nach rechts: Hans Gerd, Robert, Anne, Mario, Anke, Kerstin) Spontanea kradrostvespero (de maldekstre al dekstre: Hans Gerd, Robert, Anne, Mario, Anke, Kerstin) |
Robert schmiedet Pläne für einen Marktbesuch im nächsten Jahr Robert faras planojn pri foirovizito en la venonta jaro
|
|
|
Stadtfest von Nordenham, Nordenham, 18. August 2006
Urbofesto de Nordenham, Nordenham, la 18-an de Aŭgusto 2006 |
Umzug mit einer Fußgruppe unseres Vereins Procesio kun piediranto-grupo de nia klubo |
|
|
|
Mario, Kerstin, Jessica und Marcel zu Besuch bei Ann-Louise und Peter, Helsinborg, Schweden, vom 17. bis 22. August 2006
Mario, Kerstin, Jessica kaj Marcel vizite ĉe Ann-Louise kaj Peter, Helsinborg, Svedio, de la 17-a ĝis la 22-a de Aŭgusto 2006 |
Esperanto-Treffen in der Stadtbibliothek (von links nach rechts: Ann-Louise, Jill, Helga, Jessica, Kerstin, Mario) Esperanto-renkontiĝo en la urbobiblioteko (de maldekstre al dekstre: Ann-Louise, Jill, Helga, Jessica, Kerstin, Mario) |
Flusskrebsfest der Nachbarschaft Riverkankrofesto de la najbaraĵo |
Ann-Louise Ann-Louise |
Peter Peter
|
|
|
91. Esperanto-Weltkongress, Florenz, Italien, vom 29. Juli bis zum 5. August 2006
91-a Universala Kongreso de Esperanto, Florenco, Italio, de la 29-a de Julio ĝis la 5-a de Aŭgusto 2006 |
Nationaler Abend: Flaggenschwinger in der Piazza della Signoria Nacia Vespero: flagsvingistoj en la Piazza della Signoria |
Kennenlernabend: Tanzgruppe vor dem Eingang des Palazzo dei Congressi Interkona Vespero: dancgrupo antaŭ la enirejo de la Palazzo dei Congressi |
Duomo di Santa Maria del Fiore Duomo di Santa Maria del Fiore |
Der schiefe Turm von Pisa La kliniĝinta turo de Pisa |
Kerstin, Mario und Hans Gerd im Garten zwischen dem Palazzo degli Affari und Palazzo dei Congressi Kerstin, Mario kaj Hans Gerd en la ĝardeno inter la Palazzo degli Affari kaj Palazzo dei Congressi |
Alke und Andreas im Garten zwischen dem Palazzo degli Affari und Palazzo dei Congressi
Alke kaj Andreas en la ĝardeno inter la Palazzo degli Affari kaj Palazzo dei Congressi |
Zusammenkunft der Skype benutzenden Esperantisten Kunveno de Skajpanoj |
An Esperanto interessierte Nicht-Kongressteilnehmer
Pri Esperanto interesiĝantaj ne-kongresanoj |
Julián Angulo Hernández musiziert im Garten zwischen dem Palazzo degli Affari und Palazzo dei Congressi Julián Angulo Hernández muzikas en la ĝardeno inter la Palazzo degli Affari kaj Palazzo dei Congressi |
Kongressball in der Fortezza da Basso Kongresa Balo en la Fortezza da Basso |
Mehr: Andreas' kurzer Erlebnisbericht auf http://www.akueck.de/uk2006eo.htm Pli: Mallonga travivaĵraporto de Andreas en http://www.akueck.de/uk2006eo.htm |
Weitere Bilder: Pli da bildoj:
http://www.flickr.com/photos/patrino/sets/72157594355985306/ |
|
|
Besenwerfen, Rodenkirchen, 25. Juli 2006
Balail-ĵetado, Rodenkirchen, la 25-an de Julio 2006 |
Unauffällig begutachet Anne den Proviant-Handwagen Ne-rimarkate Anne prijuĝas la proviant-manĉaron |
Glücklicherweise im Schatten: ein Großteil der Spielstrecke Bonŝance enombre: granda parto de la ludvojo |
Nadja aus Krasnojarsk („Jenissej Rusio”) und Mario aus Rodenkirchen („Unterweser Germanio”) Nadja el Krasnojarsko (“Jenissej Rusio”) kaj Mario el Rodenkirchen (“Unterweser Germanio”) |
Weitere Bilder: Pli da bildoj:
http://www.flickr.com/photos/patrino/sets/72157594456861562/ |
|
|
Abschlussgrillfest unseres Anfängerkurses, Rodenkirchen, 13. Juli 2006
Ferma kradrostadfesto de nia kurso por komencantoj, Rodenkirchen, la 13-an de Julio 2006 |
Von links nach rechts: Kursleiter: Mario Müller; Teilnehmer: Udo-Eugen Klingenberg, Waltraud Homann, Anke Rademann, Hermann Gebhards, Renate Klingenberg (nicht auf dem Bild: Günther Hinrichs) De maldekstre al dekstre: kursgvidanto: Mario Müller; partoprenantoj: Udo-Eugen Klingenberg, Waltraud Homann, Anke Rademann, Hermann Gebhards, Renate Klingenberg (ne en la bildo: Günther Hinrichs) |
Unser Anfängerkurs 2005/2006: Rückblick und Ausblick Die Teilnehmer konnten erste Erfahrungen bereits auf dem Deutschen Esperanto-Kongress 2006 in Braunschweig sammeln und werden nach den Sommerferien in den Fortgeschrittenen-Kurs aufrücken. – Ein neuer Kurs für Anfänger wird nach den Sommerferien ab dem 12.09.2006 jeweils dienstags um 19:30 Uhr in Rodenkirchen stattfinden. Info-Veranstaltung: 05.09.2006, 19:30 Uhr, Gaststätte Friesenheim, Friesenstr. 15, 26935 Rodenkirchen.
Nia kurso por komencantoj 2005/2006: Retrorigardo kaj antaŭrigardo La partoprenantoj povis kolekti unuajn spertojn jam dum la Germana Esperanto-Kongreso 2006 en Brunsviko kaj iĝos partoprenantoj de la kurso por progresintoj post la somerferioj. – Nova kurso por komencantoj okazos post la somerferioj ekde la 12-a de Septembro 2006 ĉiumarde je la 19:30 horo en Rodenkirchen. Inform-aranĝo: 5-a de Septembro 2006 je la 19:30 horo en gastejo Friesenheim, Friesenstr. 15, 26935 Rodenkirchen
|
|
|
Gartenfest der Esperanto-Gruppe Bremen, Bremen, 8. Juli 2006
Ĝardenfesto de la Esperanto-Grupo Bremen, Bremen, la 8-an de Julio 2006 |
Gartenfest bei Ruth Bohn Ĝardenfesto ĉe Ruth Bohn |
|
|
|
Aufnahmen für eine Fernsehsendung über unseren Verein, Rodenkirchen, 22. Juni 2006
Registroj por televid-elsendo pri nia klubo, Rodenkirchen, la 22-an de Junio 2006 |
Bei Aufnahmen des Senders radioWSMtv für eine Fernsehsendung über unseren Verein Dum registroj de l' sendostacio radioWSMtv por televid-elsendo pri nia klubo |
Vorgesehene Zeitpunkte der Ausstrahlung:
Bremerhaven, Nordenham:
29.06.2006 um 18.00 und 19.45 Uhr bei radioWSMtv
Oldenburg:
05. und 06.07.2006 je um 18.00 Uhr bei radioWSMtv Intencataj dato kaj horoj de la dissendado:
Bremerhaven, Nordenham:
29-a de Junio 2006 po je la 18.00 horo ĉe radioWSMtv
Oldenburg:
5-a kaj 6-a de Julio 2006 po je la 18.00 horo ĉe radioWSMtv
|
|
|
Esperanto-Gruppe Bremen zu Besuch in Rechtenfleth, Rechtenfleth, 17. Juni 2006
Esperanto-Grupo de Bremeno vizite en Rechtenfleth, Rechtenfleth, la 17-an de Junio 2006 |
Allmers-Haus: Blick auf einen Teil der Westseite Allmers-domo: rigardo al parto de la okcidenta flanko |
Im Allmers-Haus; mehr: http://www.akueck.de/rechtenfleth.htm#allmers_de En la Allmers-domo; pli: http://www.akueck.de/rechtenfleth.htm#allmers_eo |
Allmers-Haus: im Antikensaal Allmers-domo: en la Antikensaal (“antikvosalono”) |
Allmers-Haus: im Marschensaal Allmers-domo: en la Marschensaal (“salono pri fekundaj malaltaĵoj” [au, pli simple, sed evidente ne vere trafe: “marĉosalono”]) |
Anne und Dieter auf der Deichüberfahrt; in dem „direkt oberhalb von Annes Rucksack” erscheinenden Haus wohnt Andreas; das höchste der sichtbaren Dächer gehört zum Allmers-Haus Anne kaj Dieter sur la digtransveturejo; en la domo aperanta “rekte super la dorsosako de Anne” loĝas Andreas; la plej alta el la videblaj tegmentoj estas parto de la Allmers-domo |
Artikel: Esperanto Gazeto N-ro 17 Artikolo: Esperanto Gazeto N-ro 17 |
|
|
83. Deutscher Esperanto-Kongress, Braunschweig, vom 2. bis 5. Juni 2006
83-a Germana Esperanto-Kongreso, Brunsviko, de la 2-a ĝis 5-a de Junio 2006 |
Teilnehmer aus unserem Verein (von links nach rechts): Anke, Günther, Waltraud, Andreas, Anne, Alke, Renate, Hermann, Udo-Eugen Partoprenantoj el nia klubo (de maldekstre al dekstre): Anke, Günther, Waltraud, Andreas, Anne, Alke, Renate, Hermann, Udo-Eugen |
Beim Kennenlernabend (von links nach rechts): Alke, Robert, Anne, Andreas, Waltraud; wir lernten u. a. Uli Ender kennen, der uns hier freundlicherweise fotografierte Dum la interkona vespero (de maldekstre al dekstre): Alke, Robert, Anne, Andreas, Waltraud; ni ekkonis interalie Uli Ender, kiu afable fotis nin ĉi tie |
Im Mühlenmuseum von Gifhorn: Ostasiatische Wassermühlen En la muelejmuzeo de Gifhorn: Orientaziaj akvomueliloj |
Im Mühlenmuseum von Gifhorn (von links nach rechts): Christian, Alke, Robert, Andreas, Sabine, Pit En la muelejmuzeo de Gifhorn (de maldekstre al dekstre): Christian, Alke, Robert, Andreas, Sabine, Pit |
Vorstand der Esperanto-Liga von Niedersachsen (EMAS; von links nach rechts): Peter Zilvar (Kassenwart), Heinz-Wilhelm Sprick (Beisitzer), Udo-Eugen Klingenberg (Beisitzer), Thomas Heberlein (erster Vorsitzender; unmittelbar nach seinem Amtsantritt), Gerhard Weber (zweiter Vorsitzender), Dr. Klaus Schlüter (Schriftführer), Hans Fechler, Beisitzer und gerade zurückgetretener erster Vorsitzender; spricht seinem Nachfolger Glückwünsche aus Estraro de Esperanto-Ligo de Malsupra Saksio (EMAS; de maldekstre al dekstre): Peter Zilvar (kasisto), Heinz-Wilhelm Sprick (asesoro), Udo-Eugen Klingenberg (asesoro), Thomas Heberlein (prezidanto; tuj post lia ekofico), Gerhard Weber (vicprezidanto), d-ro Klaus Schlüter (sekretario), Hans Fechler, asesoro kaj ĵus antaŭe demisiinta prezidanto, bondeziras al sia poste-ulo |
Von links nach rechts: Anna-Laura, Paul, Jessica De maldekstre al dekstre: Anna-Laura, Paul, Jessica |
Mehr über den 83. Deutschen Esperanto-Kongress: Pli pri la 83-a Germana Esperanto-Kongreso:
|
|
|
|
Zu Gast beim Kurs der Esperanto-Gruppe Konstanz, Konstanz, 23. Mai 2006
Gastante ĉe l' kurso de la Esperanto-Grupo de Konstanco, Konstanco, la 23-an de Majo 2006 |
|
Besenwerfen, Rodenkirchen, 18. März 2006
Balail-ĵetado, Rodenkirchen, la 18-an de Marto 2006 |
Die Besenwerfer (von links nach rechts): La balail-ĵetontoj (de maldekstre al dekstre): Gisela, Arno, Marcel, Hannelore, Benjamin, Lina, Kerstin, Heidrun, Hans Gerd, Dörte, Anne, Stephan, Waltraud, Brigitte, Jutta, Andreas, Hermann, Christoph, Ilona |
Das Besenwerfen beginnt am Deich La balail-ĵetado komenciĝas ĉe l' dig' |
Ohne Worte Sen vortoj |
Rettungsaktion nach völlig missglücktem Besenwurf Savo-ago post tute malsukcesa balail-ĵeto |
Kurzer Erlebnisbericht (von den Teilnehmern unseres Kurses für Anfänger mit Vorkenntnissen)
Unser diesjähriges Besenwerfen fand in Rodenkirchen mit 24 Teilnehmern statt. Mit vollgestopftem Handwagen gingen wir den schneebedeckten Deich entlang zum Restaurant Friesenheim. Der neugewählte Festausschuss hatte viele lustige Spiele ausgedacht, um den Weg zu verkürzen. Nach dem Verspeisen des sehr guten Grünkohls losten wir unser Kohlkönigspaar Jutta Wefer und Christoph Gebhards aus. Der Abend endete gemütlich, und alle waren begeistert von dem gelungenen Fest und freuen sich schon auf das nächste Besenwerfen im Juli. Dann werden sogar Gäste aus Sibirien dabeisein.
Weitere Bilder: Pli da bildoj:
http://www.flickr.com/photos/patrino/sets/72157594442485568/
|
Konciza travivaĵ-raporto (de la partoprenantoj de nia kurso por komencintoj kun antaŭkonoj)
Nia ĉijara balailĵetado okazis en Rodenkirchen kun 24 partoprenantoj. Kun plenŝtopita manĉaro ni iris laŭ la neĝkovrita digo al restoracio Friesenheim. La novelektita festkomitato elpensis multajn gajajn ludojn por malplilongigi la vojon. Post la manĝado de la bonega verdbrasiko ni lotumis nian brasik-reĝparon Jutta Wefer kaj Christoph Gebhards. La vespero finiĝis hejmece, kaj ĉiuj estis entuziasmaj pri la sukcesa festo kaj jam antaŭĝojas la venontan balailĵetadon en Julio. Tiam eĉ partoprenos gastoj el Siberio.
|
|
|
Mario und Kerstin zu Besuch bei Vladimir anlässlich seines 50. Geburtstags, Krasnojarsk, Russland, vom 1. bis 11. März 2006
Mario kaj Kerstin vizite ĉe Vladimir okaze de lia 50-a naskiĝtago, Krasnojarsko, Rusio, de la 1-a ĝis la 11-a de Marto 2006 |
Krasnojarsk im März 2006 Krasnojarsko en Marto 2006 |
In Vladimirs Neubau (von links nach rechts: Nadja [Ehefrau], Natascha [Schwester], Mario, Alexander [Sohn]) En la novkonstruaĵo de Vladimir (de maldekstre al dekstre: Nadja [edzino], Nataŝa [fratino], Mario, Aleksander [filo]) |
Zu Besuch im Vereinsheim der Krasnojarsker Esperantisten Vizite en la klubhejmo de la esperantistoj de Krasnojarsko |
|
|
|
Jahreshauptversammlung, Brake, 9. Februar 2006
Jarĉefkunveno, Brake, la 9-an de Februaro 2006 |
Von links nach rechts: Anke Rademann (Festausschussmitglied), Alke Geveke (zweite Vorsitzende), Anne Höpken (Vorsitzende), Mario Müller (Jugendwart), Kerstin Wichmann (Festausschussmitglied und Schriftführerin), Hannelore Müller (Festausschussmitglied); nicht auf dem Foto: Dörte Bierkämper (Kassenwartin), Ilona Müller (Festausschussmitglied) De maldekstre al dekstre: Anke Rademann (festkomitatanino), Alke Geveke (vicprezidantino), Anne Höpken (prezidantino), Mario Müller (junular-prizorganto), Kerstin Wichmann (festkomitatanino kaj sekretariino), Hannelore Müller (festkomitatanino); ne en la foto: Dörte Bierkämper (kasistino), Ilona Müller (festkomitatanino) |
|
|
|
Ereignisse in den Jahren außerhalb von 2006
Eventoj en la jaroj ekster 2006 |
|
Leitseite Ĉefpaĝo |
|
16. Dezember 2006 16-a de Decembro 2006 |
|