|
|
Ereignisse in Bildern: 2005 (Esperanto-Gruppe Unterweser e. V.)
Eventoj en bildoj: 2005 (Esperanto-Grupo Subvisurgo) |
Umschreiben Transskribu |
|
Weihnachtliche Zusammenkunft, Oldenburg, 17. Dezember 2005
Kristnaska kunveno, Oldenburgo, la 17-an de Decembro 2005 |
Vor dem Oldenburger Schloss: Esperantisten aus Groningen, Friesland, Bremen, Oldenburg und der Unterweserregion Antaŭ la kastelo de Oldengurgo: esperantistoj el Groningen, Bremen, Oldenburg kaj la sub-Vezera regiono |
Auf dem Weihnachtsmarkt En la kristnasko-bazaro
Hellmut überreicht Anne ein Geschenk anlässlich unseres diesjährigen Vereinsjubiläums Hellmut transdonas al Anne donacon okaze de nia ĉi-jara klubjubileo
|
|
|
Robert Bogenschneider (Esperanto-Grupppe Konstanz) bei uns zu Gast, Rodenkirchen und Bremerhaven, 27. November 2005
Robert Bogenschneider (Esperanto-Grupppe Konstanz) ĉe ni gastante, Rodenkirchen kaj Bremerhaven, la 27-an de Novembro 2005 |
In der Gaststätte „Friesenheim”, Rodenkirchen, von links nach rechts: Robert, Alke, Andreas, Jessica, Kerstin, Mario
En la gastejo “Friesenheim”, Rodenkirchen, de maldekstre al dekstre: Robert, Alke, Andreas, Jessica, Kerstin, Mario
|
Im „Deutschen Auswandererhaus”, Bremerhaven, von links nach rechts: Andreas, Robert, Alke
En la “Deutsches Auswandererhaus” (germana elmigrinto-domo), Bremerhaven, de maldekstre al dekstre: Andreas, Robert, Alke
|
|
|
Weihnachtsfeier, Brake, 16. November 2005
Kristnaskofesto, Brake, la 16-an de Novembro 2005 |
Von links nach rechts: Ilona, Mario, Renate, Udo-Eugen, Elfriede, Heidrun, Hans Gerd, Günther und Anke De maldekstre al dekstre: Ilona, Mario, Renate, Udo-Eugen, Elfriede, Heidrun, Hans Gerd, Günther kaj Anke |
Von links nach rechts: Alke, Anne und Elfriede De maldekstre al dekstre: Alke, Anne kaj Elfriede |
Anne und Herbert Anne kaj Herbert |
|
|
|
2. „Rata Rendevuo”, Hameln, 13. November 2005
2-a “Rata Rendevuo”, Hameln, la 13-an de Novembro 2005 |
Ausblick auf Hameln vom Turm des Münsters aus Elrigardo al Hameln de sur la turo de la preĝejo |
Auf dem Turm von links nach rechts: Marion, Iris, Wolfgang, Thomas und Olaf Sur la turo de maldekstre al dekstre: Marion, Iris, Wolfgang, Thomas kaj Olaf |
Auf dem Turm von links nach rechts: Alke, Christiane und Heinz Sur la turo de maldekstre al dekstre: Alke, Christiane kaj Heinz |
Zu Tisch; mehr über das Treffen auf http://www.esperanto.de/hameln Ĉe-table; pli pri la renkontiĝo je http://www.esperanto.de/hameln |
|
|
Rodenkircher Markt, Rodenkirchen, 24. September 2005
– an dem von uns um eine Woche vorweggenommenen Aktionstag (für Esperanto) –
Foiro de Rodenkirchen, Rodenkirchen, la 24-an de Septembro 2005
– en la de ni je unu semajno anticipita Ago-Tago (por Esperanto) – |
Umzugswagen mit Motto und Bild des Sängers Ralph Glomp (Vorbereitungsphase) Procesi-ĉaro kun devizo (“Per muzik' kaj ESPERANTO tra la mond'”) kaj bildo de la kantisto Ralph Glomp (preparfazo) |
Umzugswagen (von hinten; Vorbereitungsphase) Procesi-ĉaro (de malantaŭe; preparfazo) |
Vorfahrt für Esperanto – das zeigen die Vorderseiten unserer T-Hemden, ... Prioritattrafikon al Esperanto – tion montras la antaŭflankoj de niaj T-ĉemizoj, ... |
... während die Rückseiten die Vereinszugehörigkeit angeben ... ... dum la dorsflankoj indikas la klub-apartenecon ... |
... oder bei Gästen einfach den Fluss, an dem ihr Herkunftsort liegt, wie bei Ralph aus Hamburg die Unterelbe ... ... aŭ ĉe gastoj simple la riveron, ĉe kiu ilia devenloko situas, kiel ĉe Ralph el Hamburgo la Unterelbe (malsupran fluon de la Elbe) |
... und bei Wladimir aus Krasnojarsk den Jenissej ... kaj ĉe Vladimir el Krasnojarsko la Jenisejon |
Jürgen Frerichs schickt sich an, den Umzugswagen zu fahren Jürgen Frerichs estas veturigonta la procesi-ĉaron |
... und Ralph Glomp singt sich ein ... kaj Ralph Glomp estas alkantanta |
Wladimir gibt das Signal zum Aufbruch Vladimir persignale anoncas la ekveturon |
Unser Esperanto-Wagen in den Straßen von Rodenkirchen Nia Esperanto-ĉaro sur la stratoj de Rodenkirchen |
„Hoch auf dem gelben Wagen Esperanto-Wagen”: Ralph Glomp singt Schlager in der internationalen Sprache “Alte sur la flava ĉaro Esperanto-ĉaro”: Ralph Glomp kantas ŝlagrojn en la lingvo internacia
|
Immer dicht am Wagen und am Publikum: die Fußgruppe Ĉiam proksime al la ĉaro kaj al la publiko: la marŝant-grupo |
Kurzer Erlebnisbericht
Der 1. Oktober ist ja der diesjährige Aktionstag für Esperanto (Ago-Tago). Aber unser Verein Esperanto-Gruppe Unterweser legte ihn eine Woche vor. Und das kam so: Am 24. September 2005 beteiligte sich unser Verein an dem Umzug des 872. Rodenkircher Marktes mit dem geschmückten Umzugswagen Nummer 17, der von Jürgen Frerichs gefahren wurde. Wir waren bekleidet mit schwarzen T-Hemden mit aufgeflockten auffälligem weiß-gelbem Esperanto-Vorfahrtsschild auf der Vorderseite und gelbem „Unterweser Germanio” auf der Rückseite. Unter dem am Wagen stehenden Motto „Mit Musik und ESPERANTO um die Welt” erfreuten wir das Publikum mit Schlagern, die auf Esperanto von unserem Gast Ralph Glomp aus Hamburg gesungen wurden. Auf Ralphs T-Hemd stand natürlich „Unterelbe Germanio”. Bei gutem Wetter bot Ralph während des etwa neunzigminütigen Umzugs das Beste aus seinem reichen Repertoire. Unterdessen teilten die anderen, unter ihnen Elfriede Coburger aus Oldenburg - sie ist Mitglied der Esperanto-Gruppe Bremen - und Wladimir Meschkow aus Krasnojarsk („Jenissej Rusio”) nach und nach etwa zwanzig Kilogramm Süßigkeiten und eine noch unbekannte Menge an Getränken aus. Allerdings mussten wir aufpassen, dass wir nicht zu früh alles austeilten („Die Bonbons sind fast alle, und es ist noch so viel Rodenkirchen vor uns”). Da wir etwa zu zwanzig waren und es daher ziemlich eng auf dem Wagen war, gingen zeitweise einige von uns zu Fuß nebenher und und händigten den begeisterten Anwesenden Esperanto-Infozettel aus. Nach dem Umzug vergaßen wir, uns über einen möglichen Preis für unseren Wagen zu erkundigen. Wir tranken zunächst zusammen Kaffee bei Kerstin und Mario und bummelten anschließend über den Markt. Wir danken allen, die zu dieser gelungenen und unterhaltsamen Vorstellung, oder treffender: vorweggenommener Aktionstag, beigetragen haben.
Weitere Bilder: Pli da bildoj:
http://www.flickr.com/photos/patrino/sets/72157594442471655/
|
Konciza travivaĵ-raporto
La 1-a de Oktobro ja estas la ĉi-jara por-Esperanta Ago-Tago. Sed ĝin anticipis nia klubo Esperanto-Gruppe Unterweser je unu semajno (Unterweser signifas malsupran fluon de la rivero Weser, ĉe kiu situas la plej multaj el la klubanoj). Kaj tiu ĉi anticipo okazis jene: La 24-an de Septembro 2005, nia klubo partoprenis en la procesio de la 872-a foiro de Rodenkirchen per la ornamita procesi-ĉaro numero 17, kiu estis veturigata de Jürgen Frerichs. Ni estis vestitaj per nigraj T-ĉemizoj kun surflokitaj (surpresitaj) okulfrapa blanka-flava Esperanto-prioritattrafiksigno antaŭflanke kaj flava “Unterweser Germanio” dorsflanke. Je la ĉe-ĉare skribita devizo “Mit Musik und ESPERANTO um die Welt” (per muzik' kaj ESPERANTO tra la mond'), ni ĝojigis la publikon per ŝlagroj Esperantlingve kantataj de nia gasto Ralph Glomp el Hamburgo. Sur lia T-ĉemizo kompreneble estas skribita “Unterelbe Germanio” (Unterelbe signifas malsupran fluon de la rivero Elbe, ĉe kiu situas Hamburgo). Dum la ĉirkaŭ naŭdek-minut-daŭra procesio ĉe bona vetero, Ralph prezentis la plej bonon el sia riĉa repertuaro. Dume la aliaj, el ili ankaŭ niaj gastoj Elfriede Coburger el Oldenburgo – ŝi estas anino de la Esperanto-Grupo Bremen – kaj Vladimir Meŝkov el Krasnojarsko (“Jenissej Rusio”) iom post iom disdonadis dudek kilogramojn da sukeraĵoj kaj ankoraŭ nekonatan kvanton da trinkaĵoj. Tamen, ni devis atentigi pri tio, ke ni ne tro frue estu jam disdonintaj ĉiom (“Die Bonbons sind fast alle, und es ist noch so viel Rodenkirchen vor uns” - la bombonoj estas preskaŭ elĉerpiĝintaj, kaj estas ankoraŭ tiom da Rodenkirchen antaŭ ni). Ĉar ni estis ĉirkaŭ dudekope kaj tial sur-ĉare estis sufiĉe malvaste, kelkaj el ni parttempe piede akompanadis la ĉaron kaj enmanigadis centojn da Esperanto-inform-paperetoj al la entuziasmaj ĉeestantoj. Post la procesio ni forgesis informiĝi pri ebla premio por nia ĉaro. Ni unue kune kafumis ĉe Kerstin kaj Mario kaj poste promenis tra la foirplaco. Ni dankas ĉiujn, kiuj kontribuis al tiu ĉi sukcesa kaj amuza prezento, aŭ pli trafe: anticipita Ago-Tago.
|
|
|
Gemeinsame Arbeitsgemeinschaft Esperanto der Hauptschule Rodenkirchen und Realschule Rodenkirchen, Rodenkirchen, 22. September 2005
Komuna laborgrupo Esperanto de la malaltgrada lernejo Rodenkirchen kaj mezgrada lernejo Rodenkirchen, Rodenkirchen, la 22-an de Septembro 2005 |
Hintere Reihe, zweiter von rechts: Mario, Jugendbetreuer und Esperanto-Lehrer Malantaŭa vico, dua de dekstre: Mario, junular-prizorganto kaj Esperanto-instruisto |
|
|
|
90. Esperanto-Weltkongress, Wilna, Litauen, vom 23. bis zum 30. Juli 2005
90-a Universala Kongreso de Esperanto, Vilno, Litovio, de la 23-a ĝis la 30-a de Julio 2005 |
In Karlshamn, Schweden, vor ihrer Einschiffung nach Litauen: zwei Weltkongress-Teilnehmer En Karlshamn, Svedio, antaŭ ilia enŝipiĝo al Litovio: du partoprenontoj en la Universala Kongreso |
Getrennt angereist, zusammen genießend (von links nach rechts): Anne, Mario, Benjamin, Hans Gerd, Andreas und Alke, allesamt von der Esperanto-Gruppe Unterweser Dise alvojaĝinte, kune ĝuante (de maldekstre al dekstre): Anne, Mario, Benjamin, Hans Gerd, Andreas kaj Alke, ĉiuj el la Esperanto-Grupo Subvisurgo |
Haupt-Kongressgebäude: Reval Hotel Lietuva Ĉef-kongresejo: Reval Hotel Lietuva |
Kennenlern-Abend Interkona vespero |
Weiteres Kongressgebäude: Siemens Arena Plia kongresejo: Siemens Arena |
Feierliche Eröffnung in der Siemens Arena
Solena inaŭguro en la Siemens Arena |
Ausflug zur alten Hauptstadt Kernavė Ekskurso al la antikva ĉefurbo Kernavė |
Ausflug zur anderen alten Hauptstadt Trakai
Ekskurso al la alia antikva ĉefurbo Trakai |
Im Kongressgebäude (Reval Hotel Lietuva) En la kongresejo (Reval Hotel Lietuva) |
Der Vorstand des Esperanto-Weltbundes (hintere Reihe, von links nach rechts): Professor Amri Wandel, Maritza Gutiérrez Gonzáles, Ans Bakker-ten Hagen, Dr. Renato Corsetti, Anna Luin, Claude Nourmont und Yu Tao
La estraro de la Universala Esperanto-Asocio (malantaŭa vico, de maldekstre al dekstre): profesoro Amri Wandel, Maritza Gutiérrez Gonzáles, Ans Bakker-ten Hagen, d-ro Renato Corsetti, Anna Luin, Claude Nourmont kaj Yu Tao |
Ausflug zum geografischen Zentrum Europas (25 km nördlich von Wilna) Ekskurso al la geografia centro de Eŭropo (25 km norde de Vilno) |
Kongress-Ball
Kongresa balo |
Mehr:
Pli:
|
|
|
|
Esperanto-Sommerfest, Rodenkirchen, 3. Juli 2005
Esperanto-somerfesto, Rodenkirchen, la 3-an de Julio 2005 |
In Ilonas Garten En la ĝardeno de Ilona |
Lina und Anne backen Stockbrote Lina kaj Anne bakas bastonpanojn |
Schilder zeigen, was Mais und Bambus sind und wie diese auf Esperanto heißen Afiŝoj montras, kio estas maizo kaj bambuo kaj kiel tiuj nomiĝas en Esperanto |
Esperanto-Sommerfest 2005; Gruppenbild mit Pferd Esperanto-somerfesto 2005; grupbildo kun ĉevalo |
Weitere Bilder: Pli da bildoj:
http://www.flickr.com/photos/patrino/sets/72157594442454960/ |
|
|
100. Schottischer Esperanto-Kongress, Largs, Schottland, vom 10. bis zum 13. Juni 2005
100-a Skota Kongreso de Esperanto, Largs, Skotio, de la 10-a ĝis la 13-a de Junio 2005 |
Andreas auf der Insel Cumbrae Andreas sur la insulo Cumbrae |
Mehr:
Pli:
|
|
|
Jubiläumsfeier: Zehn Jahre Esperanto-Gruppe Unterweser, Rodenkirchen, 4. Juni 2005
Jubileofesto: Dekjariĝo de la Esperanto-Grupo Subvisurgo, Rodenkirchen, la 4-an de Junio 2005 |
Esperanto-Flagge (Alke hatte sie genäht) Esperanto-flago (ĝin estis kudrinta Alke) |
In der Gaststätte „Am Sporthafen” am Strohauser Siel En la gastejo “Am Sporthafen” am Strohauser Siel |
Mit der Hanni ... Per la Hanni ... |
... zu neuen Ufern ... al novaj bordoj |
Vordere zwei Reihen, von links nach rechts: Heinz, Alke, Andreas, Ineke, Koos, Wiebren Antaŭaj du vicoj, de maldekstre al dekstre: Heinz, Alke, Andreas, Ineke, Koos, Wiebren |
Dörte und Anne
Dörte kaj Anne |
Chor Hammelwarder Shantychor Ĥoro Hammelwarder Shantychor |
Anne nimmt ein Geschenk von Johan Swenker aus Groningen entgegen Anne akceptas donacon de Johan Swenker el Groningen |
Beim Schunkeln Svingiĝadante |
Mehr:
Pli:
|
|
|
|
Gemeinsames Esperanto-Lernen (KLERO), Brake, 7. April 2005
Komuna Esperanto-LERnadO (KLERO), Brake, la 7-an de Aprilo 2005 |
Von links nach rechts: Andreas, Udo-Eugen,
Renate und Dörte
De maldekstre al dekstre: Andreas, Udo-Eugen, Renate kaj Dörte |
Mehr:
Pli:
|
|
|
Vereinstreffen, Elsfleth, 6. April 2005
Klubrenkontiĝo, Elsfleth, la 6-an de Aprilo 2005 |
Von links nach rechts: Alke, Elfriede, Brigitte,
Andreas, Anne und Dörte
De maldekstre al dekstre: Alke, Elfriede, Brigitte, Andreas, Anne kaj Dörte |
|
|
|
Jubiläumskongress, Boulogne-sur-Mer, Frankreich, vom 25. bis zum 30. März 2005
Jubileokongreso, Bulonjo-ĉe-Maro, Francio, de la 25-a ĝis la 30-a de Marto 2005 |
Carlos und Alke am Zamenhof-Denkmal Carlos kaj Alke ĉe l' Zamenhof-monumento |
Inschrift des Zamenhof-Denkmals und Bildergeschichtenheft Surskribo de l' Zamenhof-monumento kaj komiks-kajero |
Mehr:
Pli:
|
|
|
Ereignisse in den Jahren außerhalb von 2005
Eventoj en la jaroj ekster 2005 |
|
Leitseite Ĉefpaĝo |
|
19. März 2006 19-a de Marto 2006 |
|